AlOrs vOala...b'jOour...en fait, j'ai 2 exOs à fAire pour mardi 8 nov. et j'auRais besOin d'aide car je piGe quasiment riEn!!
Le liVre que j'ai est : Aufwind(Didier) allemand LV1 4ème!! si vous l'avez c'est les exos pages 14 et 17, ils s'appellent "NUN BIST DU DRAN"...
siNon pour les autres : page 14 "Deine Eltern wollen deinen Brieffreundin in den ferien einladen. Di schreibst ihm einen Brief. Du machst ihm ein paar Vorschläge über die Reiseziele, was ihr tun könnt, was er mitnehmen soll, was er nicht braucht, usw..."
Notre prOf nous a juSte dit qu'on doit écrire la lettre coMme un vraie, avec la date, l'adresse...
mais j'ai pas compris le texte de l'exos donc...en + y'a rien écrit de plus....!!
et l'autre : page 17 "Schau dir diese Szenen aus Asterix bei den Schweizen an! Erkennst du einige Klischees?"
1er desSin (c'est une pancarte avec deux flèches, sur l'une est écrit : Gallien romisches reich et sur l'autre : Helvetien auch romisches reich)...il y a une légende à côté du dessin : Beschreibe das Shild an der Grenze! Wie sieht die gallische Seite aud? Und die helvetische?
2nd desSin (on voit un hôtelier qui parle à Asterix et Obélix et dit : Die sanduhr geht ganz genau. Helvetisches Fabrikat! Ihr müsst nur auf eines achten : Jedesmal, wenn ich ,,Kuckuck" rufe, ist est für alle Herbergsgäste Zeit, ihre Sanduhren umsudrehen)...il y a une légende à côté du dessin : Beschreibe das Hotelzimmer! Was erfahren wir über die Industrie in der Schweiz?
Si vous pouvez me dire ce que je dois faire ce serait sympa, car je comprends pas trop...merci d'avance!!
Une petite aide par mp ou sur la topic n'est pas refusée!!!
Brieffreund correspondant
einladen inviter
Vorschlag exemple
Reiseziele objectifs du voyage
mitnehmen emporter
Ça devrait déjà t'aider un peu.
Pour le 1er dessin:
beschreiben décrire
Grenze frontière
Shild je sais plus mais par déduction ce doit être "panneau"
Seite côté
gallish gaulois
aussehen ressembler, paraître, avoir l'air
Pour le 2nd dessin:
erfahren apprendre
Bon courage! Tu devrais aller au CDI et travailler avec un dico ça pourrait t'aider à comprendre les énoncés!
deja lallemand ca se traduit pas mot a mot comme le francais si tu fais ca cest normal que tu te trompes bon je vais jetter un coup doeil a ton devoir.
Bon ton proffesseur veut que tu ecrives une vraie lettre en allemand a partir de la page 14 donc je te traduis :
Tes parents veulent inviter ton correspond pour les vacances. Tu lui ecris une lettre. Tu lui fait quelques propositions sur la destination, sur ce quil veut, sur ce quil doit emporter, sur ce quil naura pas besoin, etc....jai fais de mon mieux et didonc ca va etre chaud pour ta lettre.
Bon ensuite la phrase p.17 moi voila ce que je comprends : Regarde cette scene d Asterix chez les suisses. reconnais tu quelques plaques ?
le 1er dessin :
Decris limage a la frontiere
Comment voit tu lautre image apparaitre ?
et lautre (je crois) ?
le 2eme dessin :
Lhorloge de sable est normal. Helvetisches marque ! Ensuite de ihr a rufe pas compris donc je reprend a partir de rufe, il est pour tous les Herbergsgaste du temps, leur horloges de sable tournent.
Lhorloge de sable est normal. Helvetisches marque ! Ensuite de ihr a rufe pas compris donc je reprend a partir de rufe, il est pour tous les Herbergsgaste du temps, leur horloges de sable tournent.
si tu te relis tu ne comprendras pas!!
merci pour tout! et je viens de finir!!
Die sanduhr geht ganz genau. Helvetisches Fabrikat! Ihr müsst nur auf eines achten : Jedesmal, wenn ich ,,Kuckuck" rufe, ist est für alle Herbergsgäste Zeit, ihre Sanduhren umzudrehen
Le sablier est parfaitement précis. Fabrication suisse ! Vous devez simplement faire attention à cela : Chaque fois que je fais "coucou", il est l'heure pour chaque hote de l'auberge de retourner le sablier.
yay
bon ben sebomax ta parfaitement traduis la 2e image, cetais un peu proche de ce que jai dis quoi que jaurais jamais penser a une phrase si difficile mais bon tes en 4e LV1.
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives.
Tout copie entiere ou partielle de ce site peuvent faire l'objet de poursuite judiciaire.
Les propos tenus sont de la responsabilité de leurs auteurs.